Buscar
Les problèmes de traduction des recettes de cuisine
Cód:
491_9783640195954

Por: R$ 86,22

Preço a vista: R$ 86,22

Comprar
Seminar paper de lannée 2007 dans le domaine Etudes des langues romanes - Français - Autres, note: 2,0, Aristoteles Universität Thessaloniki (Aristoteles Universität Thessaloniki, Département de Langue et de Littérature Françaises), cours: Théories de traduction, 3 sources bibliographiques, langue: Français, résumé: Le présent mémoire de recherche sest développé dans le cadre du séminaire Théories de traduction du Département de Langue et de Littérature Françaises à lUniversité Aristote de Thessalonique. Là, on a discuté des diverses théories comme celles de R. Jakobson, E. Nida ou G. Mounin et des problèmes concernant la traduction. Après le travail théorique, on devait appliquer les théories pratiquement : Les étudiants devaient trouver un sujet de recherche, comme par exemple la traduction dans la littérature ou dans le cinéma, évaluer leur matériel et analyser le procédé de la traduction appliquée. Lintitulé du sujet choisi cest la traduction des recettes de cuisine. La base de recherche est un livre de recettes grecques et sa traduction vers le français et vers lallemand, qui est ma langue maternelle. Au premier chapitre, la traduction des titres sera analysée. En effet, on verra sil agit de translittération ou de transcription des titres grecs. Le deuxième est consacré aux phénomènes morphosyntaxiques, plus exactement aux formes verbales et à la structure de la phrase.Enfin, le dernier chapitre a comme sujet les phénomènes culturels qui peuvent être observés dans le procédé de traduction des ingrédients.
Veja mais

Calcule o valor do frete e prazo de entrega para a sua região

Quem comprou também comprou